cabecera
flecha Inicio
El Texto Iluminado. La Aventura
7 febrero al 7 marzo 2006
fotografía cartel
Cines Moderno. Plaza Martínez Zaporta, 5. Logroño
20,00 h
Venta de abonos (10 €) el día 7 de febrero a partir de las 6 de la tarde en la taquilla de los cines Moderno.
Venta de localidades (3 €) todos los días de proyección del ciclo a partir de las 6 de la tarde en la taquilla de los cines Moderno.
Los contrabandistas de MoonfleetLos contrabandistas
de Moonfleet

Moonfleet / 1955 / EEUU /
Metro Goldwyn Mayer / 89' / V.O.S.E.
14 DE FEBRERO DE 2006

Guión: Margaret Fitts, Jan Lustig, basado en la novela de John Meade Falkner (Manningford Bruce, Inglaterra, 1858).
Dirigida: Fritz Lang.
Director de fotografía: Robert Planck. Color. Cinemascope.
Música: Miklós Rózsa, Vicente Flamenco: Gómez.
Intérpretes: Stewart Granger, George Sanders, Joan Greenwood, Viveca Linfors, Jon Whiteley, Lilian Montevecchi, Melville Cooper, Sean McClory, Alan Napier, John Hoyt, Donna Corcoran, Jack Elam.

Sesión presentada por José Andrés Dulce: Escritor, crítico de cine y periodista nacido en Logroño, La Rioja, el 17 de enero de 1965. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad de Navarra. Autor del libro Dreyer (2000), sobre el maestro de cine danés. Ha publicado artículos en "Comunicación y sociedad" y "Nueva revista", e impartido conferencias en la Universidad San Pablo-CEU y en el Círculo de Bellas Artes de Madrid. Desde 1997 y hasta la desaparición de la revista colaboró en la publicación "Nickel Odeon". Asimismo, ha colaborado con el Festival de Música de Canarias en la elaboración de notas de programa correspondientes a las cinco últimas ediciones de la muestra. Desde hace dieciséis años reside en Canarias y desde 1990 trabaja en el periódico El Día, de Santa Cruz de Tenerife, en el que ha publicado cerca de quinientas críticas y en el que, actualmente, tiene a su cargo la página de cine del suplemento cultural.

En 1891 publicó el poco prolífico autor inglés, John Meade Falkner, su bella novela Moonfleet que alcanzó un gran éxito en todos el mundo de habla británica. Falkner, cultivador del género romántico, de fina pluma, limitó sus actividades literarias a escribir para su placer personal tres o cuatro libros que, no obstante, le dieron buen nombre. La obra transcurría en la Inglaterra del 1760. John Mohune, un muchacho huérfano de padre ha vivido al lado de su madre hasta haber cumplido diez años de edad, cuando la madre enferma repentinamente y decide enviar entonces al hijo al domicilio de su antiguo amante, Jeremy Fox, contrabandista y bandido que no se opone a recoger al niño cuando éste pierde a su verdadera madre. La única que crea problemas respecto a la estancia del pequeño John en el refugio subterráneo de los contrabandistas capitaneados por Fox es su actual amante. Mrs. Minton, celosa de la difunta. Fox, sin embargo, parece otorgar sus preferencias a la esposa de Lord Ashwood, motivo por el que Mrs. Minton engañará a Fox. Consigue éste huir con John que ha descubierto, oculto en la cueva de los contrabandistas, el mensaje cifrado que permite localizar el escondrijo del tesoro de los Mohune, una sortija de fabuloso valor. Penetran así en una fortaleza y se apoderan de la sortija. Pero como quiere marcharse solo, llevándose la sortija, no puede evitar que le apuñale el ávido Ashwood, al que mata antes de que pueda hacerse con el tesoro que regala después al pequeño John, al que había tomado afecto, antes de huir en una barca, medio muerto por sus sufrimientos. (...) La M.G.M. acababa de adquirir una adaptación cinematográfica de la antes citada novela, trazada por Jan Lustig y Margaret Fitt, adaptación bastante libre del texto de origen que la M.G.M. confió después a los productores Houseman y Kinberg, los cuales pensaron unánimemente en Fritz Lang para la puesta en escena de la película. Veinte años antes había sido expulsado Lang de aquella productora por motivos políticos sin fundamento alguno, así que fue para él una satisfacción volver a actuar como realizador al servicio de aquella famosa entidad, plenamente rehabilitado. Aceptó, pues, el contrato que le ofrecieron los antes mencionados productores y se dispuso a iniciar el rodaje lo antes posible.

Fernando Méndez-Leite. Fritz Lang, Su vida y su cine, Ediciones Daimon, Madrid. 1980 , pp. 311-313.

– Moonfleet es desacostumbradamente romántica.
– Bueno, es una historia romántica, situada en el pasado, dickensiana. Es el tono. (Una cosa de la película, por cierto, está copiada de un Hogarth, y el cuadro exactamente el mismo que el Hogarth) Si uno hiciera una historia de horror contemporánea, usaría una atmósfera diferente. Pero si hay fantasmas (los hay aquí porque creen que los contrabandistas son fantasmas) y ocurre en un cementerio y así, hay que hacerla romántica.
– Entonces le debe haber gustado también la historia como...
– ¡Gustado! Mire: uno firma un contrato. Pensando retrospectivamente, probablemente firmé este contrato porque después de Fury fui expulsado de la M.G.M. Durante veinte años, y fue una especie de satisfacción volver. Habiendo firmado un contrato, uno tiene que hacer lo mejor que puede.
– ¿El final trataba de ser una recreación de la leyenda del Holandés Errante?
– Era algo más: el niño quiere y admira al héroe, Stewart Granger, que dice partir: “Volveré contigo”. Está muriéndose y yo quería mostrar que “Volveré contigo” es lo último que este hombre puede hacer por el muchacho. Se aleja y el chico permanece en la orilla, y vemos que Granger muere en la lancha, pero que está sigue avanzando porque su mano muerta sujeta aún la vela. Ése era mi final. Pero el productor eligió un final que había sido rodado antes, y que me había prometido, “palabra de honor” (ya, ya), que nunca sería usado: el chico vuelve a la niña y le dice: “Estas son mis propiedades”. Lo que encuentro horrible; y pusieron esto. Los derechos de autor del director. ¡Pero le echan la culpa al director!

Peter Bogdanovich. Fritz Lang en América, Editorial Fundamentos, Madrid 1972, pp. 87-88.

Ir al inicio del texto flecha